Неспособность понятно доносить свои мысли — характерная проблема, присущая не только проповедникам, но и бизнес-партнерам, супругам, родителям и детям, начальникам и подчиненным. Опасность эта разрастается до катастрофических размеров, когда нам приходится иметь дело с представителями иной культуры. Если мы не замечаем этих проблем, мы лишь усугубляеи их. Но, хотя избежать трудностей при кросскультурном взаимодействии невозможно, мы можем быть предусмотрительно готовы к ним, чтобы своевременно и должным образом реагируя, свести к минимуму потенциальный пагубный эффект.
Цель этой книги — насколько возможно заполнить пробелы между такими дисциплинами как «Богословие миссии», «Культурная антропология» и «Теория коммуникации»; помочь миссионерам с максимальной отдачей трудиться для распространения Божьего Царства. Книга рассчитана на духовно зрелых читателей, готовых воспринимать мир глазами Христа.
Зміст
Предисловие
От автора
1. Богословские основания культурной антропологии
1.1. Культурная миссия человека
1.2. Крайности культурологического богословия
1.3. Культурная миссия Церкви
1.4. Благая Весть в историко-культурном контексте
1.5. Христос — прообраз миссии
1.6. Назначение культурной антропологии
2. Социально-богословская модель культуры
2.1. Мировоззрение — основание культуры
2.2. Явные аспекты культуры
2.3. Скрытые аспекты культуры
3. Комплексный подход к культуре
3.1. Истина (вина/оправдание)
3.2. Путь (позор/честь)
3.3. Жизнь (страх/сила)
3.4. Культурный фокус в Евангелиях
3.5. Комплексная полнота Благой Вести
4. Евангелие и культура
4.1. Культурная уникальность евангелия
4.2. Культурная универсальность евангелия
4.3. Культурная динамичность евангелия
5. Кросскультурная коммуникация
5.1. Системы символов
5.2. Значение символов
5.3. Паракоммуникация
5.4. Обряды
5.5. Отношение к культурным традициям
5.6. Культурный конфликт
6. Культурный шок
6.1. Аспекты культурного шока
6.2. Динамика культурного шока
6.3. Противодействие культурному шоку
6.4. Обратный культурный шок
7. Внедрение в иную культуру
7.1. Библейская модель кросскультурного внедрения
7.2. Трудности кросскультурного внедрения
7.3. Различение культурных маркеров
8. Этноцентризм
8.1. Крайности этноцентризма
8.2. «Христианский этноцентризм»
8.3. «Миссионерский колониализм»
9. Библейская модель кросскультурного благовестия
9.1. Передача — чего?
9.2. Передача — кому?
9.3. Препятствия при контекстуализации Благой Вести
9.4. Уникальность христианства
10. Развитие межкультурных отношений
10.1. Формирование национальной церкви
10.2. Формирование бикультурных сообществ
10.3. Формирование национальной команды служителей
10.4. Мантия или полотенце?
Литература
Об авторе
Мова: Російська
ISBN: 978-617-7248-96-4