Теплі історії до кави
Теплі історії до кави
Теплі історії до кави
Теплі історії до кави

Теплі історії до кави

4 140 страниц 4 часа чтения

У цій книжці зібрані історії про почуття й настрої, сумніви й рішення, далеку дорогу й затишний дім, чужі міста й близьких людей, солодкий шоколад і терпкувато-гірку каву. У них немає однозначних висновків і незмінних рецептів, а є пошуки та віра в імпровізацію. Є любов і сміливість, крихта суму й багато радості, чимало мрій і не менше спогадів.

Герої цих історій — прості жителі звичайних містечок, загублені, знайдені, закохані, замислені, умільці надихати й такі, що за клапоть натхнення готові поділитися останньою філіжанкою кави — хоча, що тут казати, вони готові ділитися своєю кавою й просто так. Вони щирі й справжні: пестять своїх котів, їздять на велосипедах, приймають гостей, печуть пиріжки й відсилають листівки, слухають вуличних музикантів і малюють маршрути на поторсаних картах. А ще у кожного з них є старі, улюблені горнятки, на дні яких і збереглися ці історії.

Содержание

Бабусин чай із липового цвіту

Вокзальна кава

Довга самотня дорога

Домо-над-морем-терапія

Достатньо. Тебе

Дощова зустріч

Дощове мате

Еволюційні замальовки на кавовій гущі

Зимове плетиво

Кава від Карлсона

Кавова пляма у старому записнику

Лате із ароматом блюзу

Лист із-під трьох пледів

Лист до мами

«Матушка»

Невідправлений лист

Нью-йоркська осінь

Обідня кава для вчительки

Осіннє шоколадно-горіхове лате

Північне сихівське кафе

Пелюстковий сніг

Передсмак весни

Провінційне бачення великого міста

Про думки над духмяним горнятком

Пікнік у передвесняний день

Різдвяні листи

Різдвяний дарунок для листоноші

Рістреттове божевілля

Ритуал

Світанкова фея

Сирний пиріг у бурю

Сповідь юної кавоманки

Стамбульські замальовки кавою

Ти знаєш, де ночують мрії?

Упіймати зірку за хвоста

Ураган «Катріна»

Учителька малювання

Хатинка на краю вулиці

Цукор до кави

Шарфик для горнятка

Про авторку

Теплі Історії

, 2013
Язык: Украинский
ISBN: 978-966-2665-15-4

Отзывы читателей

4
Анна Сверчкова
Анна Сверчкова, 20.01.2017
Гарна книга.Читається дуже легко. Наповнена колоритними словами української мови, але це не заважає Разом з героями подорожуєш з одного місця в інше. Це дійсно теплі історії

Українська письменниця, журналістка, перекладачка.

Народилася 12 грудня 1987 року в Збаражі, що на Тернопільщині, у родині вчителів. Росла в Тернополі, де закінчила класичну гімназію, гуманітарний ліцей при Тернопільському експериментальному інституті педагогічної освіти. Згодом навчалася в Києві, а в 2010-му році отримала диплом Київського національного лінгвістичного університету за спеціальністю «Англійська мова та література».

Усними перекладами займалася з тринадцяти років. Перший перекладацький досвід здобула в американській місіонерській групі «Helping Hands». У 16 почала дописувати в місцеві та всеукраїнські газети та журнали, а з 17-ти років працювала журналісткою в регіональному журналі. Працювала журналісткою в обласній газеті, перекладачкою, телеведучою, прес-секретарем, фотографом, головним редактором видавництва «Ездра». У 2008-му році стала членом Національної спілки журналістів України.

Головна редакторка україномовних проектів видавництва «Брайт Стар Паблішинг».

Сторінка у Фейбуці: https://www.facebook.com/Hudozhnytsya

Книга в подборках

Читайте в приложении Читайте в приложении Читайте в приложении Читайте в приложении