Alexandra F, Oct 10, 2022
По сравнению с советским переводом в книге нет целых страниц. Яркий пример: глава 30 "Невольничий барак". Нет несколько страниц текста с диалогами рабынь.
По сравнению с советским переводом в книге нет целых страниц. Яркий пример: глава 30 "Невольничий барак". Нет несколько страниц текста с диалогами рабынь.
Хижина дяди Тома
Гарриет Бичер-Стоу
Olga Goriaev, Aug 17, 2023
Очень огорчило, что на сайте выставлен абсолютно светский перевод этой глубоко христианской книги. Весь смысл её абсолютно исказился. Не советую читать книгу в этом переводе.
Очень огорчило, что на сайте выставлен абсолютно светский перевод этой глубоко христианской книги. Весь смысл её абсолютно исказился. Не советую читать книгу в этом переводе.